Na této stránce si můžete procvičit znalost čtení a správného porozumění biblickému textu.
Překlad a analýzu jednotlivých částí biblického úryvku do češtiny získáte najetím myší na hebrejský text.
Analýza v závorce se vždy vztahuje k barevně odlišené části textu bezprostředně před závorkou.
Znění textu v hebrejštine získáte kliknutím na ikonu na ovládacím panelu přehrávače.
Celý text včetně jeho analýzy si můžete vytisknout ze souboru B6_Iz40.pdf.
Znění celého textu v hebrejštině si můžete uložit rovněž jako soubor B6_Iz40.mp3
a poté přehrát v libovolném přehrávači, který podporuje formát MP3.
v.1
yMi_[; Wmx]n: Wmx]n:
Těšte (imp. pl. pi ~xn), těšte můj lid (y i+ ~[').
Neboť přijala (pf. 3. os. f. xql) z ruky (st. con. dy" + !mi) Hospodina dvojnásobky (duál lp,K,) ve všech (lKo + B.) [tj. „za všechny“] svých hříších (h'y , + pl. taJ'x;).
v.3
hw"hy> %r,D, WNP; rB'd>MiB; areAq lAq
Hlas volající (ptc. m. arq): v/na poušti (rB'd>mi + člen + B.) odvalte (imp. pl. pi. hnp) [tj. „odstraňte překážky/upravte“] cestu Pána.
`Wnyhel{ale hL'sim. hb'r'[]B' WrV.y:
Vyrovnejte (imp. pl. pi rvy) v pustině (hb'r'[] + člen + B.) silnici /vyvýšenou cestu pro našeho Boha (Wn + ~yhil{a/ + l.).